| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
婆娑 |
Wirbeln
|
| |
|
| |
|
| 在早晨 |
Wer am frühen Morgen |
| 若是听得屋后枝上喜鹊的叫声 |
Auf den Zweigen hinter dem Haus das Krächzen der Elstern hört |
| 今日家中就会来贵客 |
Wird heute einen geschätzten Gast empfangen |
| 乞丐是贵客,从东面来,往西方去 |
Ein Bettler ist ein geschätzter Gast, er kommt von Osten und geht nach Westen |
| 清风也是。穿堂而过,廊柱,屋檐洗去十世尘垢 |
Der kühle Wind ist auch einer. Er weht durch die Halle, an den Pfeilern im Korridor vorbei und wäscht den Staub und Dreck von zehn Generationen an den Dachvorsprüngen weg |
| 土灶里的蚂蚁 |
Die Ameisen in der irdenen Kochstelle |
| 椽子上的家蛇 |
Die Hausschlange auf dem Dachbalken |
| 人脸旁的一支烛火 |
Die Kerzenflamme neben dem Gesicht eines Menschen |
| 风的嘴巴一启,各自也都熄了 |
Sobald sich der Mund des Windes öffnet, erlöscht auch ein jedes von ihnen |